Вдовина, Анна Сергеевна. Роль гендерного фактора при переводе терминов в художественном произведении на примере переводов новеллы Р. Баха "Чайка Джонатан Ливингстон" / А. С. Вдовина // Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальность : сб. науч. ст. по материалам II Всерос. науч. – практ. конф. с междунар. участием (Кемерово, 10–11 окт. 2013 г.) / [отв. ред. М. Ю. Рябова ; среди авт. : Л. Г. Попова] ; М-во образования и науки РФ, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф. образования Кемер. гос. ун-т (КемГУ), Фак. ром. – герм. филологии, Каф. англ. филологии №1, Каф. теории и практики пер.. – Кемерово, 2013. – С. 308–315. – ISBN 978-5-8353-1553-6.
ББК 81.432.1-8
Authors: Вдовина, Анна Сергеевна
Keywords: языкознание; лингвистика; переводоведение; гендерный аспект; перевод; термины; текст; текст художественный; новеллы; литературоведение; зарубежная литература; американская литература; 20 век; мужская речь; женская речь; особенности; персоналии; иностранные языки; германские языки; английский язык
Personalia: Бах, Ричард
About work: "чайка по имени джонатан ливингстон"
SOURCE: 81.006.3 П78
Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальность : сб. науч. ст. по материалам II Всерос. науч. – практ. конф. с междунар. участием (Кемерово, 10–11 окт. 2013 г.) / [отв. ред. М. Ю. Рябова ; среди авт. : Л. Г. Попова и др.] ; М-во образования и науки РФ, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф. образования Кемер. гос. ун-т (КемГУ), Фак. ром. – герм. филологии, Каф. англ. филологии № 1, Каф. теории и практики пер. – Кемерово : Офсет, 2013. – 411 с. : ил. – Библиогр. в конце ст. – Текст также на англ. яз. – ISBN 978-5-8353-1553-6.
ББК 81.006.3я43
Edition borrowed, times: 6 | Logogram | No of copies | No of copies available |
---|
иия | 1 | 1 | TOTAL | 1 | 1 |
|